La moutarde me monte... au dessus du genou!
Je rêvais d'un short pour cet hiver... le genre à porter avec de belles chaussettes hautes et des bottes! J'ai profité des soldes pour m'acheter des bottes samedi. Du coups lundi en rentrant de ma nuit de boulot je me suis jetée sur mon drap de laine moutarde... FATALE ERREUR!!!
Ah il paraissait mignon, facile ce short... Un aussi petit truc ça doit pas être compliqué à coudre! Ah ah ah ah... C'était sans compter les poches arrières à deux passepoils et les explications franchement complexes de Mme Burda. 3 heures pour la première poche passepoilée, bon heureusement 3/4 d'heure pour la seconde (une fois que j'ai compris ça va!) Une fermeture à glissière modifiée car je n'ai jamais compris les explications de la fente à fermeture à glissière de Mme Burda.
Je sais que je suis autodidacte de la couture donc je ne connais pas bien les termes techniques et ok après une nuit de 12h de boulot mon esprit n'était peut-être pas clair... mais suis-je la seule à ne pas comprendre Mme Burda?
I absolutely wanted shorts to wear with leather boots and high socks this winter! I bought the boots Saturday on sale so Monday morning, after my night shift I jumped on my beautiful mustard fabric... BIG MISTAKE!!! Well the shorts looked very cute and easy but it was hell. It took me 3 hours to understand how to make the first back pocket! Thanks god only 45 minutes for the second one! I also changed the zip... Am I the only one who don't understand Burda's explanations?
Drap de laine jaune moutarde et doublure Liberty Pelegia qui m'a servi pour ça
Short n°111 du Burda style d'octobre 2010 avec super collection sixties!
Un short, des bottes et les sixties ça donne aussi ça:
Shorts, boots and sixties made that too: